Hemeroteca

Hemeroteca

Gols en català

El 8 d’abril del 1928, fa 93 anys, es va fer la primera retransmissió radiofònica d’un partit de futbol del Barça com a visitant, concretament d’un matx de la copa que l’enfrontava amb el Real Unión de Irún i que es jugava al País Basc

VICTÒRIA CATALANA
La retransmissió va portar sort al Barça, que, tot i els canvis constants en el marcador, es va imposar i va aconseguir endur-se la copa
UN LOCUTOR VALORAT
Una publicació va lloar la retransmissió de Joaquim Ventalló per “la veu clara, el parlar reposat, el coneixement futbolístic i la intercalació oportuna de les impressions en el moment de les jugades”

Les retrans­mis­si­ons de par­tits de fut­bol en català s’han con­ver­tit, des de fa anys, en un acte habi­tual, com a mínim en l’àmbit radiofònic. Però val la pena retro­ce­dir en el temps i recor­dar els pio­ners, els que van acon­se­guir obrir camí. Si retro­ce­dim 45 anys en el temps i ens situem en el 5 de setem­bre del 1976, ens apa­reix la figura de Joa­quim Maria Puyal; un peri­o­dista que no només va retrans­me­tre el pri­mer par­tit en català després de la llarga nit del fran­quisme, sinó que va defi­nir l’estàndard lingüístic i va nar­rar alguns epi­so­dis èpics, entre els qual hi ha aquell “Urruti, t’estimo!” que va sen­ten­ciar la desena lliga del Barça. A banda d’aquest pre­ce­dent, però, cal anar molt més enrere en el temps per tro­bar la pri­mera emissió, con­cre­ta­ment al 8 d’abril del 1928, quan el fut­bol i la ràdio eren dos entre­te­ni­ments rela­ti­va­ment recents i gai­rebé tot estava per fer.

Aquell dia, la pro­gra­mació de Ràdio Bar­ce­lona començava a les onze del matí, amb la música de fons de les cam­pa­na­des de la cate­dral. Tot seguit, s’ofe­ria la pre­visió del temps al “Nord-est d’Espa­nya, al mar i a les rutes aèries”. Segui­da­ment, hi havia un espai des­ti­nat a la música, amb un con­cert des de la plaça del Rei i alguns “discs de gra­mola i reci­ta­ci­ons”. Però, sense menys­te­nir aquells pro­gra­mes, el plat fort d’aque­lla gra­e­lla arri­bava a tres quarts de qua­tre de la tarda, quan es pre­veia retrans­me­tre, des d’Irun i a través del telèfon, el par­tit de la copa que havia d’enfron­tar l’equip amfi­trió amb el Fut­bol Club Bar­ce­lona.

El par­tit havia aixe­cat, segui­ment radiofònic a banda, una enorme expec­tació. Es trac­tava d’un xoc entre els dos millors equips del moment. Els bas­cos havien gua­nyat la copa del 1924 i el 1927 i el Barça ho havia fet el 1925 i el 1926. Dies abans, la premsa infor­mava dels afec­ci­o­nats que s’havien des­plaçat fins a Irun per pre­sen­ciar el par­tit en directe. I, des de Bar­ce­lona mateix, la gent el va seguir com va poder, des de l’estadi i, lògica­ment, engan­xada als escas­sos apa­rells de ràdio que hi havia.

El pre­cur­sor d’en Puyal

La retrans­missió del par­tit va anar a càrrec del ter­ras­senc Joa­quim Ven­talló. Li va tocar per casu­a­li­tat. Anys després, el mateix pro­ta­go­nista expli­ca­ria la seva experiència: “Jo era el secre­tari de la Fede­ració Cata­lana de Fut­bol i com a dele­gat del Ter­rassa vaig acom­pa­nyar el Barça a Irun. A l’hora de dinar em tro­bava a l’hotel Biar­ritz de Sant Sebastià i Tomàs Rosés, ban­quer i pre­si­dent del FC Bar­ce­lona, em va dir: «Avui es radiarà el par­tit i he pen­sat que sigueu vós qui el radiï.» Jo era també redac­tor del set­ma­nari La Ram­bla, fun­dat per Josep Sunyol, i també d’una altra publi­cació, L’Esport Català. Em vaig excu­sar dient a Rosés que altres ho farien millor, però em va dir que paga­ven 25 duros, que en aquell moment era una quan­ti­tat impor­tant. I vaig accep­tar.”

La trans­missió es va fer via telefònica i no se n’ha con­ser­vat cap enre­gis­tra­ment. De fet, ni tan sols hi ha cer­tesa que es fes tota en català. Fos com fos, una publi­cació del moment va lloar sense embuts la retrans­missió afir­mant que “la veu clara, un par­lar repo­sat, el conei­xe­ment fut­bolístic i la inter­ca­lació opor­tuna de les impres­si­ons en el moment de les juga­des féu que el senyor Ven­talló assolís un gran èxit com a spe­aker”. Alguns his­to­ri­a­dors, entre els quals Pau Vinyes, biògraf del poli­facètic peri­o­dista, es fan ressò d’una dada divul­gada pel Col·legi de Peri­o­dis­tes i la Fede­ració de Ràdios Locals de Cata­lu­nya, segons la qual no va ser fins als anys de la República que Ven­talló va retrans­me­tre un par­tit en català, en aquest cas a través de Ràdio Asso­ci­ació. En qual­se­vol cas, sí que es trac­tava de la pri­mera retrans­missió d’un par­tit del Barça que no es feia des de la capi­tal cata­lana.

Fos com fos, la retrans­missió va por­tar sort al Barça, que va acon­se­guir endur-se la copa. Un dels herois d’aquell par­tit va ser Sami­tier, que va acon­se­guir el pri­mer gol quan només s’havien jugat 9 minuts i també va fer el segon. Si fem cas de les cròniques que podem tro­bar a la premsa de l’època, pels car­rers “tot­hom fri­sava per saber el resul­tat i quan el sabien dona­ven mos­tres d’una gran satis­facció. Davant dels bars, on es posa­ven pis­sar­res amb el resul­tat, es dei­xava sen­tir l’eufòria amb crits, vis­ques i altres exces­sos. En tea­tres, cafès i enti­tats no es par­lava d’altra cosa”. Com es pot com­pro­var, han pas­sat 93 anys però, si fem cas de la passió amb què es vivia i encara es viu el fut­bol, ningú ho diria.

Identificar-me. Si ja sou usuari subscriptor, us heu d'identificar. Vull ser usuari subscriptor. Per escriure un comentari cal ser usuari subscriptor.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Els nostres subscriptors llegeixen sense anuncis.

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor