Opinió
Paraules de confinament
Aquestes setmanes, lamentablement, han entrat en el nostre dia a dia paraules que fins ara utilitzàvem excepcionalment, com ara epidemiòleg, aïllament, confinar i incubació. N’hi ha algunes que, tot i semblar sinònimes, tenen matisos diferents, com ara epidèmia i pandèmia. Una epidèmia es refereix a l’aparició d’una malaltia en una zona determinada amb un nombre de casos que supera clarament els valors habituals i, en canvi, una pandèmia és una epidèmia que s’ha estès a molts països, com és el cas de la covid-19. És a dir, la diferència entre l’una i l’altra es troba en l’extensió geogràfica i en el nombre d’afectats. I encara podem trobar una tercera paraula, endèmia, que és quan una malaltia apareix de manera habitual, il·limitada en el temps, en un territori determinat. Seria el cas de la malària en alguns països tropicals.
Un concepte que també es pot confondre és el que fa referència a la taxa de mortalitat i la taxa de letalitat. En el primer cas, la taxa indica el nombre de persones que moren a causa d’una malaltia respecte al conjunt de la població, i la taxa de letalitat, en canvi, es refereix al nombre de persones que moren per una malaltia respecte al conjunt de persones que tenen aquesta malaltia.
També hi ha dos verbs que aquestes dies s’utilitzen més del que és habitual. Per referir-nos a la transmissió del coronavirus, fem servir sobretot dos verbs, contagiar i encomanar, que són sinònims, però que no es comporten de la mateixa manera des del punt de vista sintàctic. Per exemple, podem dir que “em va contagiar el coronavirus” o que “em va encomanar el coronavirus”, però hem de vigilar quan no apareix el complement directe: llavors podem dir “m’he contagiat”, però no “m’he encomanat”. En aquest últim cas, seria “me l’han encomanat”, ja que el verb encomanar sempre va acompanyat del complement directe.
A banda d’aquest ús, els dos verbs també es poden fer servir com a intransitius pronominals, i en aquest cas sí que actuen de la mateixa manera: “El coronavirus és un tipus de virus que s’encomana molt” o bé “el coronavirus és un tipus de virus que es contagia molt”.
D’altres paraules que ens poden crear algun dubte pel que fa al seu gènere són símptoma i bacteri, que són masculines, i síndrome i diagnosi, que són femenines. I pel que fa a l’apòstrof, cal tenir en compte que les paraules immunitat, incubació, infecció i higiene no s’apostrofen. Totes quatre són paraules femenines que comencen amb i i hi àtones: la immunitat, la incubació, la infecció i la higiene.
També cal tenir present que hi ha algunes paraules que es consideren calcs del castellà, com ara enfermetat i dolència, que en català són incorrectes. N’hem de dir malaltia. I pel que fa al pic de l’epidèmia, també en podem dir la corba epidèmica, però no la curba epidèmica.
Esperem que els especialistes trobin aviat algun tractament per erradicar (amb dues erres) aquesta pandèmia i que tornem a usar aquestes paraules excepcionalment.