Imaginació i molt bons propòsits
El món de la literatura infantil és ple d’històries que fomenten els bons sentiments i els bons propòsits, d’una manera més òbvia o més poètica. A través de la imaginació, ens descobreixen universos en què els simbolismes prenen forma de personatges estrafolaris que van mostrant els camins morals al protagonista. Un exemple clàssic és Les aventures de Pinotxo, de l’italià Carlo Collodi (1826-1890). Un altre de similar, que també ha esdevingut universal, és El Petit Príncep, del francès Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944) i que ara té dues adaptacions més.
El Petit Príncep és un dels llibres més traduïts, adaptats i venuts de la història, gràcies al to poètic i filosòfic –en teoria per als lectors infantils, tot i que l’essència i el fons estan una mica allunyats de la comprensió infantil– i a l’aura de misteri que té la seva gènesi, amb les al·lucinacions al desert de l’autor, de text i il·lustracions, que finalment va desaparèixer en un accident d’avió, a França i durant la Segona Guerra Mundial.
Petit Príncep, on ets? és una versió per a nens d’entre 0 i 2 anys, amb pàgines de cartó i solapes de feltre. Conté senzilles preguntes i respostes per estimular l’atenció dels petits lectors (i prínceps de casa seva), i també exercicis visuals, tàctils, de motricitat...
I per a lectors d’entre 3 i 5 anys, La història del Petit Príncep, amb la característica que reprodueix les aquarel·les originals del clàssic que va pintar Saint-Exupéry, a més d’una versió resumida del text, amb moltes de les frases més mítiques destacades, i una curiosa tanca imantada.
A sota, quatre àlbums més, plens de bones intencions.