Música

Tornar al pati del call gironí on va començar tot

La cantant Rosa Zaragoza ha gravat el seu últim disc, ‘Pura i senzilla com Abigail’, al pati del Museu d’Història dels Jueus de Girona, on fa quatre dècades va iniciar la seva recerca del llegat musical dels jueus catalans

UNIVERSALS, EN CATALÀ
“Els autors dels textos són poetes reconeguts a escala universal, no tant aquí, que tenien com a llengua materna el català”
EL PATI D’ISAAC EL CEC
“Aquest pati del call de Girona me l’estimo molt, me’l sento com casa meva: és el meu pati. El punt de partida va ser allà”

Tot va començar en aquell pati, el pati dels Rabins d’Isaac el Cec, l’epi­cen­tre del call de Girona, quan la ciu­tat tot just començava a redes­co­brir el seu pas­sat jueu, a prin­ci­pis dels anys vui­tanta del segle pas­sat, gràcies en bona part a un home de curi­o­si­tat infi­nita, Josep Tarrés (Girona, 1929-2021). “El punt de par­tida va ser allà. Aquest pati me l’estimo molt, me’l sento com casa meva: és el meu pati”, diu la can­tant i musicòloga Rosa Zara­goza (Bar­ce­lona, 1958), que al pati del futur Museu d’Història dels Jueus de Girona va ofe­rir algu­nes de les seves pri­me­res actu­a­ci­ons: l’inici d’una recerca que va començar molt jove, després d’haver escol­tat el disc Roman­zas y can­ti­gas sefardíes (1971), del folk­lo­rista cas­tellà Joaquín Díaz, i de plan­te­jar-se on eren les cançons que havien can­tat els jueus cata­lans. Aquesta recerca con­ti­nua qua­tre dècades després, sem­pre inda­gant en el gran lle­gat musi­cal i cul­tu­ral dels jueus sefar­di­tes i també dels seus con­tem­po­ra­nis àrabs i cris­ti­ans, a la península Ibèrica prèvia a la into­lerància dels ano­me­nats Reis Catòlics i l’expulsió per decret de tots aquells que no pro­fes­ses­sin la fe única de l’Església. “Accep­tar el plu­ra­lisme i el fet de ser dife­rent: tot això es va per­dre amb l’expulsió”, afirma Zara­goza.

Amb tots aquests pre­ce­dents per­so­nals, no sobta en abso­lut que l’últim disc de Rosa Zara­goza, Pura i sen­zi­lla com Abi­gail (Disc­medi), s’enre­gistrés en directe el 26 d’agost al pati d’Isaac el Cec, també cone­gut actu­al­ment com a Cen­tre Bonas­truc ça Porta, amb la gran estre­lla de David ocu­pant gai­rebé tot el terra del pati, i la Rosa, a la por­tada del disc, situ­ada just al mig. Pura i sen­zi­lla com Abi­gail inclou nou poe­mes musi­cats per Rosa Zara­goza, pro­vi­nents del lli­bre Poe­mes hebraics de jueus cata­lans (segles XI-XV), publi­cat per Curial el 1976, amb tra­ducció i pre­sen­tació d’Edu­ard Feliu i Mabres (1938-2009) i de Jaume Riera i Sans (1941-2018), dos des­ta­cats inves­ti­ga­dors de la cul­tura jueva a Cata­lu­nya. “Durant el con­fi­na­ment, vaig llençar molts lli­bres, perquè ja no m’hi cabien a casa, i vaig tro­bar aquest lli­bre amb una dedi­catòria de Jaume Riera, un hebra­ista molt impor­tant a la meva vida. Fa anys, els poe­mes reu­nits en el lli­bre m’havien sem­blat massa reli­gi­o­sos, però ara me’ls vaig començar a mirar amb una altra pers­pec­tiva”, recorda Zara­goza. De fet, el disc està dedi­cat a Jaume Riera i Sans: “Ell, quan jo encara no era can­tant pro­fes­si­o­nal, va creure en mi. Gràcies al seu suport, vaig atre­vir-me a publi­car Cants de noces dels jueus cata­lans”, escriu la can­tant en el lli­bret del CD, on hi ha una foto de la dedi­catòria que li va fer Riera en el lli­bre, el març del 1989.

La con­vo­catòria d’uns ajuts de la Gene­ra­li­tat per a edi­tors de música patri­mo­nial va ser el deto­nant defi­ni­tiu per tirar enda­vant aquest nou pro­jecte: el pri­mer disc de Rosa Zara­goza en set anys, des que va publi­car Cuando se caen las alas del corazón, el 2014. Ella, però, no dona cap importància a aquest parèntesi dis­cogràfic: “Jo no tinc cap ritme mar­cat per publi­car els meus dis­cos. Per gra­var un nou tre­ball o fer qual­se­vol altra cosa sim­ple­ment haig de tenir molt clar que la meva ànima vol fer-ho i en té mol­tes ganes. Sem­pre escolto les deman­des del meu cor.” I, amb la mateixa passió amb què el 1984 va gra­var Can­ci­o­nes sefardís, el pri­mer dels seus 17 dis­cos –en rea­li­tat, una cas­set amb les cançons que inter­pre­tava al pati dels Rabins, que va gra­var als estu­dis Gema de Bar­ce­lona en només una hora, perquè era el que podia pagar–, acom­pa­nyada només de la seva gui­tarra, ara ha donat forma en directe a les cançons de Pura i sen­zi­lla com Abi­gail acom­pa­nyada d’uns músics excep­ci­o­nals: el poli­va­lent Edu­ard Ini­esta, que, a més d’encar­re­gar-se dels arran­ja­ments, la pro­ducció artística i les mes­cles, hi toca el bagla­mas –un ins­tru­ment de corda pinçada d’ori­gen grec–, el bou­zouki i la gui­tarra; la can­tau­tora empor­da­nesa Rusó Sala, que toca la gui­tarra i fa els cors, i, com a última incor­po­ració a l’equip, Miriam Enci­nas Laf­fitte, que hi aporta diver­sos ins­tru­ments de per­cussió, com ara pan­de­ros, ben­dir, reek i el bombo legüero argentí. Amb aquesta ins­tru­men­tació d’ori­gen divers, Rosa Zara­goza fa reviure els ver­sos de Yehuda ben Selomó al-Harizí –l’autor del sen­sual poema que dona títol al disc: “la gasela em féu entrar / a la cam­bra de l’amor”–, Selomó ben Reu­ben Bona­fed, Nahum i altres “poe­tes reco­ne­guts a escala uni­ver­sal, no tant aquí, que tenien com a llen­gua materna el català”. En aquest disc gra­vat “en un moment de ple­ni­tud total” al pati d’Isaac el Cec, que s’acaba amb el so de les cam­pa­nes veïnes de la cate­dral de Girona, Rosa Zara­goza torna també al català com a llen­gua de cre­ació “després de tot el que hem patit en aquest país, una cosa tan injusta”.

PURA I SENZILLA COM ABIGAIL Discogràfica: Discmedi Durada: 30 minuts i 52 segons Preu: 14,95 euros (CD) Web: rosazaragoza.org

AMOR I MISTICISME

“L’amor és el tema central dels poemes del disc, tot i que també hi ha alguna cançó molt mística i simbòlica”, afirma Rosa Zaragoza. “Soc amor, i he fet de l’estimació el meu estatge, / goig i alegria és la casa on m’estic”, canta a la final Soc amor, d’Abraham ben Semuel ibn Hasday, traductor i poeta jueu que va morir a Barcelona el 1240. Durant la seva llarga trajectòria, Zaragoza ha estat en contacte estret amb comunitats jueves de tot el món i amb l’Autoritat Nacional del Ladino, la llengua dels jueus sefardites.

Identificar-me. Si ja sou usuari subscriptor, us heu d'identificar. Vull ser usuari subscriptor. Per escriure un comentari cal ser usuari subscriptor.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Els nostres subscriptors llegeixen sense anuncis.

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor