Teatre

Diàspora catalana

El talent català es desplaça a les ciutats on troba espai per sobreviure, gairebé com sempre. Cal trobar nous canals que enforteixin la cultura catalana i que facin escola

CONNEXIONS
El Lliure ha establert relacions estables amb el Centro Dramático i augmenten les visites del Teatro Clásico, dirigit per Lluís Homar
AL MÓN
La diàspora ha crescut en les darreres dècades. Ara la sortida és arreu del món i es necessiten punts de retorn
PAÏSOS CATALANS
Cal esperar que augmenti la relació entre els territoris de parla catalana, per enfortir el pes social de la llengua
ENERGÈTICA
Kery Sankoh és una actriu que no ha actuat mai professionalment a Barcelona, i és la titular en un musical de la Gran Via de Madrid. Ara vol debutar
en el món audiovisual

Una dada reve­la­dora: dels catorze actors que van pro­ta­go­nit­zar Com­pany al Soho de Màlaga, vuit eren cata­lans. És més, quan Anto­nio Ban­de­ras va dei­xar el repar­ti­ment, el va subs­ti­tuir el gironí Roger Ber­ru­ezo a l’Apolo de Bar­ce­lona. Aques­tes set­ma­nes que s’ha repre­sen­tat aquest reco­ne­gut títol de Sond­heim, Albert Bolea, Lydia Fai­ren, Robert González, Dul­ci­nea Juárez, Anna Moli­ner (Mar i Cel, Bos­cos endins), Julia Möller (que va ser la pro­ta­go­nista d’Aloma de Dagoll Dagom), Marta Ribera (que a Bar­ce­lona ha fet Caba­ret, Chi­cago, però també Spa­ma­lot de Tri­ci­cle i Gran­des éxitos amb Jorge Javier Vázquez) i Rubén Yuste (un altre veterà dels musi­cals amb títols com Spa­ma­lot, Mamma Mia, Los Mise­ra­bles, Fore­ver Young, i Mar i Cel) n’han estat els pro­ta­go­nis­tes. La pro­ducció del tea­tre pri­vat de Màlaga tenia qua­tre actors anda­lu­sos i pel que fa a la resta, gai­rebé tots venien de Cata­lu­nya. Sens dubte, en els dar­rers anys, el tea­tre musi­cal ha capi­ta­lit­zat la imatge que molts actors cata­lans són esti­mats i con­trac­tats arreu i que, en canvi, tenen nota­bles difi­cul­tats per acon­se­guir lli­gar una tem­po­rada llarga a Bar­ce­lona.

La diàspora cata­lana és històrica, perquè, des de la Xirgu (per posar un nom inqüesti­o­na­ble), el talent autòcton cre­ava com­pa­nyia i vol­tava per tot l’Estat espa­nyol. I si hi havia opor­tu­ni­tat, per l’Amèrica Lla­tina. Pas­sada la República, la tendència a pro­fes­si­o­na­lit­zar-se en cas­tellà, i a Madrid, es va incre­men­tar un punt més. La cul­tura es des­plaça, si més no fins ara, allà on hi ha algú que li pot ofe­rir opor­tu­ni­tats d’anar enca­de­nant títols. Amb l’apa­rició de les tele­vi­si­ons pri­va­des i del pri­mer boom de les sèries de tele­visió, la tendència va anar en aug­ment. Segons les pro­duc­to­res de cinema català, la situ­ació encara es dese­qui­li­brarà més amb l’apro­vació de la nova llei del cinema. Però aquest és un tema paral·lel. L’artista es tras­llada allà on hi ha indústria. Per això cal valo­rar els esforços de Focus (ges­ti­ona qua­tre sales de Bar­ce­lona i La Latina, de Madrid, on tras­llada títols traduïts del seu car­tell en català) o, fins i tot de Nos­tromo Live, que deci­deix pro­duir musi­cals en cas­tellà a Bar­ce­lona. És la fórmula que han tro­bat per com­pen­sar l’embut actual que tras­llada tot el cen­tre cre­a­tiu a Madrid. Pro­duint a Bar­ce­lona, es manté un repar­ti­ment que tre­ba­lla amb nor­ma­li­tat a Bar­ce­lona i s’encar­rega tot el repar­ti­ment tècnic al sec­tor cul­tu­ral català. La con­tra­par­tida és que com que és tan costós assa­jar un musi­cal de gran for­mat s’evita fer un doble guió en català i cas­tellà (ja que enca­ri­ria nota­ble­ment el pro­ducte).

Focus fa anys que intenta cre­uar ponts entre el camp artístic de Bar­ce­lona i de Madrid. Un exem­ple, encara pun­tual, és el pro­grama Pla­tea 618, que con­vo­cava artis­tes de Bar­ce­lona i Madrid a un àpat infor­mal per anar tei­xint com­pli­ci­tats i fer que els 618 quilòmetres de distància entre les dues ciu­tats no siguin un impe­di­ment per tre­ba­llar con­jun­ta­ment. Impul­sat des de l’Àfora (l’àgora de Focus, un àmbit de reflexió i d’acti­vi­tats que, pre­nent com a base la vivència escènica, té l’ànim d’inci­dir en la vida artística, cul­tu­ral i social, al ter­ri­tori de la seva influència), es troba encara en un camp inci­pi­ent. Si es parla de col·labo­ració amb equi­pa­ments públics, les con­ne­xi­ons han pro­pi­ciat que es vagin ampli­ant les copro­duc­ci­ons. És el cas del Tea­tre Lliure i el Cen­tro Dramático Naci­o­nal (CDN). O del Fes­ti­val Grec amb la Compañía Naci­o­nal del Tea­tro Clásico. Les con­ne­xi­ons es pro­du­ei­xen, gai­rebé, per apro­xi­ma­ci­ons per­so­nals. Lluís Homar (amb el suport de Xavier Albertí com a dra­ma­tur­gista) és el direc­tor del Tea­tro Clásico. I Alfredo San­zol és el direc­tor del Cen­tro Dramático Naci­o­nal. En èpoques ante­ri­ors recents, com la breu direcció d’Àlex Rigola a Tea­tros El Canal (va dimi­tir de sobte arran de la violència de l’1-O), o de Mario Gas i Carme Por­ta­celi al Tea­tro Español (la van aco­mi­a­dar per la porta del dar­rere, quan el PP va recu­pe­rar l’alcal­dia) van supo­sar opor­tu­ni­tats de feina per a molts cre­a­dors cata­lans. Alguns han sabut man­te­nir la flama; a d’altres se’ls ha trun­cat la car­rera.

Cada res­pon­sa­ble de la Con­se­lle­ria de Cul­tura ha can­tat la neces­si­tat de tras­pas­sar la cul­tura més enllà del Prin­ci­pat. Perquè Cata­lu­nya és un ter­ri­tori que té molt més talent (ava­lat pel públic d’arreu) del que pot abas­tar. En rea­li­tat, aquest excés es pro­du­eix davant la falta de capa­ci­tat de reac­ti­var el públic (més enllà de Bar­ce­lona, con­ti­nua sent massa pun­tual) i perquè falta cre­uar ponts cap als ter­ri­to­ris de parla cata­lana. En aquest sen­tit, es veu molt poc tran­si­tada l’opor­tu­ni­tat que va sig­ni­fi­car que Borja Sitjà (i ante­ri­or­ment Domènec Rei­xach) hagués diri­git el Tea­tre de l’Arc­hi­pel, a Per­pinyà. L’Ins­ti­tut Ramon Llull és l’ofi­cina que faci­lita les sor­ti­des a l’estran­ger, però són en oca­si­ons pun­tu­als. Fa unes set­ma­nes, efec­ti­va­ment, la Con­se­lle­ria de Cul­tura va repren­dre la política d’enfor­tir rela­ci­ons amb els equi­pa­ments públics bale­ars i del País Valencià. Aquesta seria una diàspora d’anada i tor­nada, de reco­nei­xe­ment de la diver­si­tat de la llen­gua i de con­tagi de dife­rents for­mes i res­sons tea­trals. Cer­ta­ment, cal cele­brar que la tem­po­rada vinent la mallor­quina Marta Bar­celó s’estreni al TNC (fins ara, només ho havia fet Joan Yago, de La Calòrica, que en rea­li­tat ha fet tota la seva car­rera a Bar­ce­lona, i també s’havia fet una dra­matúrgia de Mort de dama,de Llo­renç Villa­longa). Que Carme Por­ta­celi sigui valen­ci­ana faci­lita una col·labo­ració amb el País Valencià. I ara el repte és que aques­tes pro­duc­ci­ons tin­guin una àmplia gira també als tea­tres muni­ci­pals dels Països Cata­lans. La casa del dolor (TNC, 2022) va ser un pri­mer pas, però cal insis­tir i garan­tir un major reco­nei­xe­ment públic.

Afor­tu­na­da­ment, els temps han can­viat. Mont­ser­rat Caru­lla havia expli­cat que va deci­dir aban­do­nar la seva car­rera pro­fes­si­o­nal a Madrid quan va com­pro­var que els seus fills dei­xa­ven de par­lar català amb altres fills d’actors cata­lans. Si a Bar­ce­lona par­la­ven en cas­tellà a casa per tenir bona dicció en els dos idi­o­mes, a Madrid ho com­pen­sa­ven amb la llen­gua cata­lana, però Caru­lla va témer que els seus nets ja no li par­les­sin en català, i això va ser motiu sufi­ci­ent per endur-se de nou tota la família cap a Bar­ce­lona. Per cert, molts cops les pro­duc­ci­ons de com­pa­nyies àmpli­a­ment cata­la­nes, com Com­pany i Can­tando bajo la llu­via, no tra­du­ei­xen l’obra al català quan fan estada a Bar­ce­lona, tot i que hi ha excep­ci­ons hon­ro­ses i mili­tants com la de Sílvia Marsó amb 24 hores de la vida d’una dona que es va atre­vir a tra­duir tot el text per a la seva tem­po­rada a Bar­ce­lona. Aquest esforç no va tenir l’èxit que pro­ba­ble­ment espe­rava, però Marsó va tor­nar a aparèixer al TNC amb dos títols, diri­gits per Xavier Albertí: El gran tea­tro del mundo (2019) i L’empe­ra­driu del Paral·lel (2021). No s’ha de lle­gir com un favor a l’aposta pel català sinó, sim­ple­ment, a allò tan antic i com­pro­vat que el millor lloc per acon­se­guir un paper en un pro­jecte futur és dalt de l’esce­nari. Molts inten­ten donar cops i dei­xar-se veure als vestíbuls durant les estre­nes, però la garan­tia defi­ni­tiva per a les direc­ci­ons i pro­duc­ci­ons és veure en quin estat de forma es troba l’intèrpret i fins quan pot retorçar el matís per a sor­presa del públic.

Avui, la diàspora dels artis­tes, en rea­li­tat, va molt més enllà de Madrid. Només cal pen­sar en Calixto Bieito que, tot i fer-li un model inter­na­ci­o­nal a mida (el BIT: Bar­ce­lona Inter­na­ti­o­nal The­a­ter) va aca­bar viat­jant molt més enllà. El que en els anys noranta era habi­tual amb els balla­rins, que esde­ve­nien coreògrafs (avui La Vero­nal, Marina Mas­ca­rell), ara es passa amb direc­ci­ons i, sobre­tot, petits equips artístics, que tant poden ser de dra­matúrgia rabi­osa com la d’El Conde de Tor­re­fiel i Insec­totròpics, però també de tea­tre fami­liar (Pon­ten Pie, Xir­ri­queu­teula, amb gires asiàtiques) i d’arts de car­rer (amb casos com Eléctri­co28 i Kamc­hatka, per citar només dos noms). També hi ha un cert crei­xe­ment en dra­matúrgia gràcies als èxits comer­ci­als de Jordi Gal­ce­ran (El mètode Grönholm, El crèdit) i Gui­llem Clua (L’ore­neta, Smi­ley) o el duet for­mat per Cris­tina Cle­mente i Marc Chor­net (Lapònia) i de noms con­sa­grats com Josep Maria Benet i Jor­net, Sergi Bel­bel, Lluïsa Cunillé, Pau Miró, Josep Maria Miró... La diàspora ha de tro­bar opci­ons de tor­nar, de treure’s el cuc de tri­om­far a casa i de rea­li­men­tar el brou cul­tu­ral.

LOLES LEÓN ACTRIU, ACTUA, ARA, AL CONDAL

“Només la meitat del que explico és veritat”

Loles León va estar un any representant Una noche con ella, a Madrid. Ara (i només fins al 3 de juliol) es programa al Teatre Condal de Barcelona. No es podrà prorrogar perquè la gira i el teatre ja estan compromesos, però potser podria tenir una segona estada més endavant. Quan es va estrenar aquest cabaret literari, que repassa la vida de l’actriu, el 80% era veritat i el 20% era mentida. Aquesta setmana deia en broma que, amb el temps de rodatge de cada funció s’han anat afegint històries a aquesta comèdia musical i, per això pontifica, divertida: “Ara, només la meitat del que explico és veritat.” Ella actua amb dos ballarins i cantants (Briel González, Fran del Pino) i un músic (Yeyo Bayeyo). També és cert que el xou, que vol entretenir i divertir però que no amaga moments per emocionar, dura deu minuts més que quan es va estrenar.

Loles León va començar a fer teatre a la companyia de La Villarroel, amb peces d’autors com Bertolt Brecht. Coneixia Pepe Rubianes del barri de la Barceloneta (ell s’hi va instal·lar amb els pares quan van venir de Galícia) i va conèixer tota la pandilla artística en un càsting d’una pel·lícula. Va ser quan Joan Estrada li va oferir un espai al seu xou de cabaret boig de La cúpula Venus. Els gags funcionaven tan bé que li van muntar un espectacle per a ella sola: Lola, espill fosc. D’allà la van contractar al Teatre Arnau, que li va obrir les portes al Festival Internacional del Teatro de Madrid. Quan la va veure Pedro Almodóvar la va fitxar per al seu film Mujeres al borde de un ataque de nervios i, a partir d’aquí, la seva carrera es va desenvolupar als teatres, les televisions i els cinemes de Madrid.

León no vol parlar de la relació entre Barcelona i Madrid, sobre la qual no li interessa aprofundir. La primera setmana al Teatre Condal, aclareix, “ha anat millor que la temporada de Madrid”. Admet que el primer dia estava molt emocionada, que li costava parlar durant la funció: tota la platea eren antics companys i família. Va ser en la presentació al Condal que va descobrir una dada: la comèdia Más sofocos és l’obra més taquillera d’aquest teatre. Però no es dorm als llorers. es fa seva la frase d’un director de cinema nord-americà que sentencia: «Cadascú val, el que valgui el seu proper film».

MARC PAREJO ACTOR. VOL PRESENTAR EL SEU MONÒLEG EN CATALÀ, PRÒXIMAMENT

“Tinc nostàlgia de no actuar prou a Barcelona”

Marc Parejo va descobrir el teatre als 10 anys, en un càsting que Ricard Reguant i Coco Comín van fer a la seva escola. El van triar per fer l’espectacle Memory. Des de llavors, fa tres dècades que viu de fer televisió i teatre. Fa divuit anys el van venir a buscar per a un projecte a Madrid i ja s’hi va quedar. Allà ha anat encadenant encàrrecs i, tot i que ha rodat sèries com El cor de la ciutat, s’ha trobat immers en el circuit de Madrid, per al qual només té paraules d’agraïment (també envers la ciutat). Ell, però, se segueix expressant en català, i per això ara que ha muntat una productora i protagonitza el primer monòleg (Con los ojos cerrados / Amb els ulls tancats) té clar que vol fer temporada i gira per Catalunya, i en català.

La feina i la casualitat el va dur a conèixer aquesta mena de thriller que és Con los ojos cerrados, amb un veí aparentment culte i sociable. L’estrena del muntatge es va fer al Teatro Círculo de Nova York l’1 de juny, en castellà (a Nova York hi ha tres teatres que programen en castellà) i n’ha marxat pletòric de veure com el públic ha connectat i ha queda trasbalsat per una història que es va enfosquint. Ara pretén fer temporada i gira castellana i també trobar teatres per tal de poder fer temporada a Barcelona i una gira per Catalunya. El text l’ha traduït Roser Batalla, amb qui ja ha treballat en altres sèries i en qui té una confiança cega.

Parejo celebra les sorpreses de la vida, que l’han dut a llocs que no imaginava. A Madrid, hi ha un gran repartiment d’actors catalans que hi treballen des de fa anys. L’actor i productor diu que no sent ràbia per no haver pogut desenvolupar la seva carrera a Barcelona, però sí que percep que té una certa “nostàlgia” de no actuar-hi prou. Amb els ulls tancats pot ser una oportunitat per retornar.

KERY SANKOH ACTRIU BADALONINA. PROTAGONISTA DE ‘TINA, EL MUSICAL’ A LA GRAN VIA DE MADRID

“La Barcelona dels musicals no ha d’envejar gens Madrid”

Kery Sankoh es va formar a Aules, l’escola de musicals dirigida per Daniel Anglès. En aquesta escola treballaven tots els musicals en català, com és lògic, ja que el seu mercat potencial era el català. Durant anys, gràcies a l’impuls de Dagoll Dagom i també a la perseverança de la productora Focus, tot els musicals es feien en català i, posteriorment, es traduïen al castellà si s’optava per fer temporada i gira estatal. Sankoh lamenta que no hagi pogut debutar professionalment a Barcelona i que tota la seva carrera s’hagi cuit a Madrid. I assegura: “El català el tinc, no em suposa cap dificultat cantar-lo.” Com recorda Kery, en els anys noranta Barcelona era el bressol del teatre musical a la Península, per això apel·la a un cert orgull: “La Barcelona dels musicals no ha d’envejar gens Madrid”, tot i que admet que a la Gran Via es multipliquen les propostes de feina i que es percep més moviment. Efectivament, bona part del planter català s’ha anat desplaçant a Madrid, on hi ha més propostes i les temporades acostumen a tenir més durada. Ella, per cert, ha anat encadenant feines des que va entrar a El rey León, el 2015.

Tina, el musical és una producció de Stage Entertainment, que també en té rèpliques a Holanda i Alemanya, tot i que no preveu que pugui fer el salt a una altra producció (com sí que va passar amb l’argentí Gerónimo Rauch a Los miserables, a Barcelona) perquè el personatge canta flamenc i alemany en les respectives produccions. És un espectacle que, per la seva complexitat escenogràfica (amb elements que apareixen del terra), fa impossible una gira estatal. Per tant, aquest biopic només es pot veure al Coliseum de Madrid.

Tina, el musical revela la valentia d’una dona negra que va enfrontar-se a tota mena d’adversitats per triomfar en el món del rock, que semblava reservat als homes blancs. Una dona que quan queia derrotada es tornava a aixecar. Per a Sankoh, és un referent indubtable, perquè gràcies a personatges com ella hi ha hagut una generació d’artistes negres que han anat accedint al camp professional. Tina, fins i tot en contra de la seva pròpia comunitat, va accedir al món artístic més enllà del blues, i el gòspel, que semblaven els únics camps admesos a la comunitat negra dels EUA de fa només unes dècades. Sankoh celebra que l’espectacle ensenyi un racisme latent que ella també ha patit i que serveixi per explicar que, tot i el seu color de pell, ella és nascuda a Badalona: Ha servit perquè moltes persones normalitzin la diversitat.

L’oferta per protagonitzar Tina, el musical –que va arrencar l’octubre del 2021 i que s’allargarà fins al Nadal vinent– és el resultat d’un treball constant, d’anar creixent, projecte a projecte, pronostica. De ser una ensamble a El rei lleó va passar a ser suplent de personatges principals a El guardaespaldas. També va sumar-se puntualment a la gira internacional de Forever king of pop. Ara assumeix que ha tocat sostre. No pot aspirar a un paper més protagonista que el d’un musical en què ella encarna el nom del títol. Explica que al primer assaig (va rescatar les cançons del musical del West End, on s’havia estrenat tres anys abans) anava amb totes les cançons apreses en anglès. Es va sorprendre quan, de sobte, va comprovar que alguns dels hits icònics es cantaven en castellà. Les va haver de reaprendre, però amb el temps ha entès el canvi de codi: les cançons en què avança l’acció, en què la lletra comenta l’ebullició emocional dels personatges, són en castellà. Per contra, es poden mantenir en anglès aquelles que són directament de concert, de gravació a l’estudi.

El treball de Sankoh és meritori perquè, com la protagonista d’El guardaespaldas, ha d’aguantar tot el pes i fer-ho mostrant una Tina de caminar ampli i ferm, amb sabates de taló. No l’ha volguda imitar però sí que la manera d’estar a l’escena de Turner coincideix amb la manera d’entendre la vida de Sankoh.

L’actriu no ha deixat de treballar i, encara que no tingui res tancat per al 2023, aspira a entrar al món audiovisual i al cinema en un termini breu. I sí, segurament, li agradaria tornar a Barcelona i poder demostrar tot allò que va aprendre a Aules. I tot el que ha après dalt dels escenaris de la Gran Via, una zona on l’any vinent s’amuntegaran un munt de propostes musicals, fins al punt de dubtar si hi haurà suficient públic per a tantes butaques, cada nit. La competència serà més dura en el sector del públic familiar, pronostica aquesta actriu. S’haurà de veure si Madrid, una ciutat que acull molt públic d’arreu de l’Estat espanyol i on hi ha molta més tradició d’anar al teatre com un fet social, acaba descobrint el seu sostre.

Identificar-me. Si ja sou usuari subscriptor, us heu d'identificar. Vull ser usuari subscriptor. Per escriure un comentari cal ser usuari subscriptor.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Els nostres subscriptors llegeixen sense anuncis.

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor