Lletres

LLETRES EN BATALLA

En llengües menyspreades escrivim

A tot el món el nom­bre de llengües par­la­des que ser­vei­xen per fer lite­ra­tura escrita és molt baix. I entre aques­tes mol­tes tenen una pro­ducció literària quan­ti­ta­ti­va­ment escassa. L’edició cata­lana, gene­rosa com poques, per­met acce­dir (en paper o en for­mat digi­tal) a un nom­bre rela­ti­va­ment sig­ni­fi­ca­tiu d’obres escri­tes en llengües mino­rit­za­des, és a dir aixa­fa­des per alguna raó d’estat. Qui­nes són, les llengües d’ori­gen d’aques­tes obres?

1. Catoia l’enfarinat, de Joan Bodon (Club Editor)
A. Romanx B. Occità C. Aragonès D. Sicilià
2. La masia del Turó, d’Edward Tegla Davies (Proa)
A. Gal·lès B. Irlandès C. Manx D. Còrnic
3. Poemes, de Pier Paolo Pasolini (ramoncarrete.blogspot.com)
A. Napolità B. Friülès C. Vènet D. Sard
4. Història universal de Paniceiros, de Xuan Bello (Adesiara)
A. Gallec B. Aragonès C. Asturià D. Occità
5. 5. L’última pàgina, de Georges Zerbi (Fonoll)
A. Cors B. Bretó C. Romanx D. Frisó
6. A la llar d’un rabí, d’Isaac Bashevis Singer (ed. 62)
A. Silesià B. Ídix C. Caraïta D. Sòrab
7. Al temps d’en Luxori, d’Antoni Cossu (Edes)
A. Occità B. Ladí C. Sard D. Cors
Solucions: 1.B, 2.A, 3.B, 4.C, 5.A, 6.B, 7.C
Identificar-me. Si ja sou usuari subscriptor, us heu d'identificar. Vull ser usuari subscriptor. Per escriure un comentari cal ser usuari subscriptor.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor