Lletres

SALES. L’eterna revisió d’una glòria (incerta?)

Trenta-cinc anys després de la mort de l’autor d’Incerta Glòria, el seu llegat documental permet recórrer un segle de la literatura i de la història del país

COMPROMÍS
“Considerava l’edició com una resistència”
EPISTOLAR
“Les cartes amb Rodoreda ens han donat pàgines memorables”
FI DE LA DICTADURA
“Els canvis el va agafar amb el pas canviat”
RODOREDA
“En les cartes, només hi entra fins on ella li permet”
ACTIVISME
“La resistència cultural li donava vida”

Joan Sales, l’escrip­tor, l’etern grafòman que va man­te­nir cor­res­pondència con­ti­nu­ada amb amics i cone­guts al llarg de més de cin­quanta anys i l’edi­tor, esdevé un per­so­natge clau dins del món de la lite­ra­tura cata­lana de la segona mei­tat del segle XX. El seu lle­gat lite­rari, una Incerta glòria cons­tant­ment revi­sada i cor­re­gida per la neces­si­tat de per­fecció, un Vent de la nit que ens endinsa en el món de la frus­tració que sor­geix amb la pèrdua de la guerra i amb el des­encís en els ide­als, uns poe­mes reco­pi­lats a Viatge d’un mori­bund escrits, en bona part, des de l’exili, més alguna altra peça com el seu Tirant lo Blanc a Grècia, òpera bufa, es com­pa­gina amb una incan­sa­ble pro­ducció de mis­si­ves i escrits amb amics i cone­guts, que ens el situen molt bé tant a nivell ideològic com lite­rari. El con­junt ens per­met conèixer a l’home de lle­tres que esdevé alhora nar­ra­dor directe d’un llarg període de la nos­tra història política i cul­tu­ral. Després, la seua faceta com a edi­tor, va ser igual de fructífera perquè en defi­ni­tiva, con­si­de­rava l’edició de lli­bres en català com la manera de fer resistència al llarg de dic­ta­dura.

Advo­cat d’ofici, fun­ci­o­nari de la dipu­tació repu­bli­cana de Bar­ce­lona i un dels pri­mers alum­nes de l’Escola de la Guerra de Cata­lu­nya, el jove Sales no deixa d’escriure ni un sol dia sobre les peripècies i la barbàrie de la Guerra Civil, i ho fa men­tre narra el que ell veu i viu, per exem­ple, als seus amics Mercè Figue­ras (Mahalta) i Màrius Tor­res. Escriu també, i no sola­ment del con­flicte, a gent tan diversa com Joan Coro­mi­nes, Xavier Ben­gue­rel, Joan Fus­ter, Ramon Folch i Cama­rasa, Mercè Rodo­reda, etc. I ho fa fins a la seua mort. No pot parar de rela­ci­o­nar-se epis­to­lar­ment amb la gent que con­fi­gura el seu entorn social, fami­liar i lite­rari i aquest és un valor afe­git a la seua ingent labor com edi­tor. I és que la cor­res­pondència entre dues per­so­nes per­met, de forma més intensa que altres fonts docu­men­tals, cop­sar el seu món i llur repre­sen­tació. Les per­so­na­li­tats i les com­pli­ci­tats que hi emer­gei­xen faci­li­ten extra­or­dinària­ment la feina de recons­trucció indi­vi­dual i col·lec­tiva. Pre­ci­sa­ment per aquest motiu, hem con­si­de­rat que la cor­res­pondència amb el poeta llei­datà Màrius Tor­res i amb l’escrip­tora bar­ce­lo­nina Mercè Rodo­reda, merei­xen ben bé un capítol espe­cial i a banda.

L’any que va començar la guerra, el jove Sales es car­te­java amb la Mercè Figue­ras que, reclosa al sana­tori de Puig d’Olena, al Moianès, havia ende­gat amo­rosa amis­tat amb el poeta ponentí Màrius Tor­res també al mateix sana­tori a con­seqüència de la tuber­cu­losi. El poeta, pre­ci­sa­ment a través de la Mercè, es fa amic de Joan Sales i ende­guen una relació epis­to­lar rica i pro­funda en la qual mos­tra un ini­cial entu­si­asme i espon­taneïtat com a nar­ra­dor de pri­mera línia d’esde­ve­ni­ments que, durs i tris­tos, que­den magnífica­ment deta­llats per tal i com els viu i els sap expli­car. Després narra d’igual manera el des­encís i la tris­tor per la situ­ació al final del con­flicte armat. Abans pro­cu­rava no par­lar-vos de coses tris­tes. Ara no se que em passa que no me les puc treure del cap ni callar-les (...) tants xicots morts. Déu meu, ¿sabem gaire perquè?, li escri­via a Tor­res el 15 d’octu­bre de 1938. D’igual manera, les seues mis­si­ves ens mos­tren un home que, en el seu afany de bus­car la per­fecció en la paraula escrita -Sales es defi­neix a si mateix com un gramàtic empe­dreït-, revisa tots i cadas­cuns dels poe­mes que Màrius li envia i l’anima en mol­tes oca­si­ons a polir aquells que es resis­tei­xen a des­em­pa­lle­gar-se de la ploma del poeta... M’he des­per­tat tot sol en un jardí, que no sé si es la meua presó o el meu imperi... El ales­ho­res «proto edi­tor», ajuda a posar en ordre els poe­ma­ris del llei­datà i tan aviat com li es pos­si­ble, i ja en el seu exili mexicà, l’any 1947, els publica.

Altra­ment, i fem un salt en el temps, la cor­res­pondència entre Sales i Rodo­reda (1960-1983), esdevé una font magnífica que ens el torna a reve­lar com un amant ines­go­ta­ble del gènere epis­to­lar. Men­tre ella li escriu cent cin­quanta-una car­tes -almenys que s’hagin con­ser­vat i que sur­tin en el volum publi­cat per Club Edi­tor-, ell n’hi fa qua­tre-cen­tes setze i encara se sos­pita que en falta alguna. Les bara­lles lingüísti­ques, els comen­ta­ris d’edició i de difusió que s’hi reflec­tei­xen, ens pro­por­ci­o­nen pàgines memo­ra­bles i ens rega­len tot un capi­tal simbòlic i unes iden­ti­tats que són fona­men­tals per enten­dre la psi­co­lo­gia tant de l’edi­tor com de l’escrip­tora. El temps, la feina i els pro­ble­mes els con­du­ei­xen inde­fec­ti­ble­ment a fer-se amics. Ell li parla de la família, pre­fe­rent­ment de l’esposa, Núria Folch, i dels nets, entre els quals en des­taca la Mari­ona Bohi­gas, de les refor­mes al pis de Bar­ce­lona o de la casa de Siu­rana. Ella li parla de flors, de viat­ges o de la pols acu­mu­lada als mobles de les cases de Gine­bra, París o Romanyà amb motiu d’alguna llarga absència. Esde­vin­dran tan amics que les vani­tats sobre­sur­ten des­pu­lla­des, a vega­des sense sobre­fi­lar com quan par­len de Pedrolo o d’Espinàs. No obs­tant això, conei­xen els límits que no s’han de tra­ves­sar. Sales sap que pot dis­cu­tir-hi de novel·les, de tra­duc­ci­ons i d’edi­to­ri­als, però és cons­ci­ent que hi ha aspec­tes de l’escrip­tora sobre els quals cal no atu­rar-s’hi i ni de bon tros reme­nar. En les com­pli­ca­des rela­ci­ons de Rodo­reda amb son fill i amb Armand Obi­ols, Sales només hi entra fins on ella li per­met, que és ben poc. Enca­ren les fron­te­res de la con­fiança amb eficàcia. Hi ha secrets que mai dei­xa­ran de ser-ho. Les car­tes reflec­tei­xen que tan impor­tant és el que es diu com el que s’omet. I això, en oca­si­ons, és clau.

Els epis­to­la­ris ofe­rei­xen mira­des polièdri­ques. D’una banda dibui­xen amb pin­zell els res­pec­tius per­fils indi­vi­du­als. Faci­li­ten obser­va­ci­ons a escala molt reduïda simi­lar­ment a allò que fa uns quants anys des de l’uni­vers de la micro­història va fer Carlo Ginz­burg.

D’altra banda, i en aquest cas molt espe­ci­al­ment, les car­tes també pro­jec­ten, a vol d’ocell, la seua visió sobre el país. L’edi­tor i l’escrip­tora per­ta­nyen al mateix tall gene­ra­ci­o­nal i això fa que es moguin amb natu­ra­li­tat par­lant de la guerra i de l’exili, espe­ci­al­ment ell. Sales ha pogut sot­me­tre la seua experiència a un procés de cirur­gia terapèutica a través de la impres­cin­di­ble i monu­men­tal Incerta glòria i durant els anys d’exili (ja sigui França, República Domi­ni­cana o Mèxic) no ha patit dal­ta­bai­xos sen­ti­men­tals com la Rodo­reda. Tot i el perenne des­encís, se’l per­cep còmode quan ho evoca. Fins i tot no sem­bla pas que la resistència cul­tu­ral a la qual es dedica en cos i ànima enmig de la dic­ta­dura fran­quista li pro­du­eixi un dolor espe­cial. Més aviat li dóna vida, a diferència de Rodo­reda que, tot i la luci­desa que cons­tant­ment trans­met sobre la per­cepció de la seua rea­li­tat més imme­di­ata, sem­pre desprèn un aire amar­gant. Les car­tes evo­lu­ci­o­nen alhora que ho fan ells a cada moment vital. És així com veiem que en l’imme­diat post­fran­quisme, allò que tant ha mar­cat les seues vides queda cada vegada més lluny. Les noves cons­tel·laci­ons polítiques i soci­als, les con­fron­ta­ci­ons, les noves rela­ci­ons que s’ence­ten en dife­rents àmbits de la cul­tura amb la mort del dic­ta­dor, els aga­fen amb el pas can­viat. Amb unes per­so­na­li­tats tan rotun­da­ment pode­ro­ses, ara són dos vene­ra­bles anci­ans desu­bi­cats en uns nous esce­na­ris que a penes reco­nei­xen. El país ja no els per­tany.

Molt pro­ba­ble­ment qui millor ha defi­nit el gran valor d’aquesta cor­res­pondència ha estat Maria Bohi­gas, res­pon­sa­ble de Club Edi­tor i néta de Sales, que en una entre­vista el 2008 a Vilaweb deia: «L’epis­to­lari Rodo­reda-Sales és com una gran novel·la.»

Editor i creador abrandat, compromès i insubornable

L’assaig, la correspondència, la novel·la, la poesia i el teatre formen part dels gèneres que va conrear com a autor. Els poemes Viatge d’un moribund (realitzats en diàleg constant amb el poeta Màrius Torres), les Cartes a Màrius a Torres i les Cartes de la guerra, i les novel·les Incerta Glòria i El vent de la nit formen part d’alguns dels títols propis d’un editor que, a més d’abrandat i insubornable activista per la literatura en català, i en diàleg amb els principals autors de la seva generació, també es va dedicar a creació pròpia en diversos gèneres.

‘Incerta Glòria’, primera pel·lícula catalana a Netflix

L’any 2012, en el centenari del seu naixement, la figura de Joan Sales va emergir al primer pla i, en paral·lel, el de la seva gran obra de ficció, Incerta Glòria. Amb direcció d’Agustí Villaronga, es va portar al cinema, amb estrena el 2017. Des d’aquesta tardor ja és Netflix per a Catalunya (des de fa un any ho era en altres països), i és la primera pel·lícula en català que arriba a la popular plataforma de cinema.

Identificar-me. Si ja sou usuari subscriptor, us heu d'identificar. Vull ser usuari subscriptor. Per escriure un comentari cal ser usuari subscriptor.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.