Articles

Bon Nadal!

Per influència del castellà, alguns mots relacionats amb el Nadal es diuen malament

Els llums de Nadal ja enga­la­nen els car­rers; les boti­gues ja han omplert els apa­ra­dors d’arbres de Nadal i els super­mer­cats han col·locat piles de pol­vo­rons al cos­tat de les cai­xes de fruita. Si par­lem de deco­ració nada­lenca, però, hem de posar sobre la taula algu­nes parau­les que, per influència del cas­tellà, sovint es diuen incor­rec­ta­ment. Per exem­ple, com hem d’ano­me­nar la cinta de colors vius que adorna l’arbre de Nadal? Se’n diu ser­re­llet de Nadal. Per tant, hem de defu­gir la forma cal­cada del cas­tellà espu­milló. I les cade­nes de flors que es pen­gen a les por­tes de casa? S’ano­me­nen gar­lan­des i no guir­nal­des. I si seguim amb la deco­ració nada­lenca, un altre ele­ment ben visi­ble aquests dies són les ponsèties o les flors de Nadal, la planta que en cas­tellà rep el nom de flor de Pas­cua.

Ara bé, si par­lem de bar­ba­ris­mes de Nadal, el més tra­di­ci­o­nal és el que fa referència al tió, a qui molta gent ano­mena cagatió. A més, nor­mal­ment els que diuen cagatió no només ano­me­nen mala­ment aquest tronc tan simpàtic que pela man­da­ri­nes per art de màgia, sinó que també diuen incor­rec­ta­ment l’acció de donar-li bas­to­na­des: la cons­trucció que cal uti­lit­zar és “fer cagar el tió” i no “cagar el tió”, és a dir, “aquesta nit farem cagar el tió” i no “aquesta nit caga­rem el tió”.

I després del tió i de Nadal, arriba la nit de Cap d’Any, i no la nit vella, que és un calc de Noc­he­vi­eja. Aque­lla nit molta gent també diu que menja els raïms (las uvas, en cas­tellà), en comp­tes de dir el raïm o bé els dotze grans de raïm.

Superada la nit de Cap d’Any, és hora que arri­bin els Reis d’Ori­ent, els Reis Mags o sim­ple­ment els Reis. En par­lars occi­den­tals, també se’ls ano­mena Rei­xos. I com bé sabeu, la nit abans cal anar a espe­rar-los al car­rer. Els Reis arri­ben dalt de car­ros­ses i acom­pa­nyats dels pat­ges. Aquesta des­fi­lada s’ano­mena caval­cada de Reis, i no  cagal­datacaval­cata o caval­gata. Final­ment, també cal tenir en compte que el con­junt de jogui­nes i de regals que reben aquell dia els nens també se’ls pot ano­me­nar reis (“Has de fer bon­dat si vols tenir reis”).

Identificar-me. Si ja sou usuari subscriptor, us heu d'identificar. Vull ser usuari subscriptor. Per escriure un comentari cal ser usuari subscriptor.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor