Opinió

Amb perspectiva

Sant Jordi sense complexos

La diada de Sant Jordi és única i segurament una de les mobilitzacions
culturals més
potents del món

Una de les dar­re­res i més impor­tants apor­ta­ci­ons cata­la­nes al món és la diada de Sant Jordi. Con­ver­tir el dia 23 d’abril en el dia mun­dial del lli­bre és un èxit indis­cu­ti­ble d’ori­gen català que s’hau­ria de rei­vin­di­car amb orgull com a tal. Ho fem, sí, però ho fem prou? Tot i que a Cata­lu­nya, Sant Jordi és un èxit rotund que no neces­sita gaire màrque­ting, ima­gi­nem-nos si el Sant Jordi fos ame­ricà: el món sen­cer ho sabria, se cele­bra­ria per tot arreu, seria font d’ins­pi­ració d’innom­bra­bles best-sellers, pel·lícules, sèries de tele­visió, etc. Com a cata­lana d’adopció, Sant Jordi és la meva festa cata­lana pre­fe­rida, i sem­pre que l’he ense­nyat a gent de fora, la tri­ple festa dels lli­bres, les roses i els ena­mo­rats no falla mai. “Molt millor que el dia de Sant Valentí!”, diuen amb admi­ració i enveja sana. La diada de Sant Jordi, segu­ra­ment una de les mobi­lit­za­ci­ons cul­tu­rals més potents del món, és única, i per això, des de Cata­lu­nya al món, rei­vin­di­quem amb més força aquesta diada inter­na­ci­o­nal com una apor­tació genuïnament cata­lana. I sense com­ple­xos.

Segu­ra­ment, molts segles de rebre cops i atacs a l’auto­es­tima com a nació, com a cul­tura, com a llen­gua, serien el que expli­ca­rien aquest acom­ple­xa­ment. Fins i tot costa par­lar ober­ta­ment i des­a­com­ple­xa­da­ment de què és la lite­ra­tura cata­lana, i s’aposta per una visió fal­sa­ment inclu­siva que acaba aigua­lint el con­cepte.

A Cata­lu­nya hi una pro­ducció literària i edi­to­rial homo­lo­ga­bles a les dels països més potents i avançats cul­tu­ral­ment, però ens costa rei­vin­di­car-nos de debò. Ens passa una mica com amb alguns pro­gra­mes d’humor, que per tenir èxit fàcil, recor­ren a expres­si­ons i con­tin­guts en espa­nyol, perquè “així fa més gràcia”. I men­tre anem cele­brant Sant Jor­dis i èxits de ven­des, la llen­gua es va afe­blint.

El dia que rei­vin­di­quem Sant Jordi com a diada cata­lana que com­par­tim amb el món amb la nos­tra veu pròpia, amb una llen­gua i una cul­tura que només ens té als cata­lans per defen­sar-les, hau­rem fet un pas molt gran; el dia que s’enten­gui uni­ver­sal­ment que la lite­ra­tura cata­lana no és aque­lla lite­ra­tura escrita a Cata­lu­nya ni tan sols de temàtica cata­lana, sinó aque­lla que és escrita en llen­gua cata­lana, també hau­rem fet un pas molt gran. Com la lite­ra­tura fran­cesa és aque­lla escrita en francès, al marge de l’ori­gen de l’autor i de la temàtica tri­ada. I això no té res a veure amb la qua­li­tat, l’interès o el valor d’un autor; hi ha magnífics escrip­tors cata­lans de lite­ra­tura espa­nyola. I n’hi ha que inten­ten dis­fres­sar la seva medi­o­cri­tat escri­vint en una llen­gua en la qual, mal­grat això, poden aspi­rar a més ven­des.

A part de les ven­des, que també són impor­tants, la lite­ra­tura cata­lana té un repte: excel·lir en la veu pròpia i fer que s’escampi arreu del món. Això seria la victòria de l’heroi Sant Jordi sobre el mal­vat dragó. A veure si matem els com­ple­xos una vegada per totes! Feliç diada de Sant Jordi!

Identificar-me. Si ja sou usuari subscriptor, us heu d'identificar. Vull ser usuari subscriptor. Per escriure un comentari cal ser usuari subscriptor.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Els nostres subscriptors llegeixen sense anuncis.

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor